<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lost citato dai Griffin</title>
	<atom:link href="http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm</link>
	<description>Lost News &#38; Spoilers, trailers, filmati e sneak peek</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 17:36:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: egidio88</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25907</link>
		<dc:creator>egidio88</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 19:52:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25907</guid>
		<description>che ridere questa storia del respiro affannato l&#039;ho sempre notata! anche kate affanna a volte...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>che ridere questa storia del respiro affannato l&#8217;ho sempre notata! anche kate affanna a volte&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dark.matter</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25906</link>
		<dc:creator>dark.matter</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 19:32:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25906</guid>
		<description>Family Guy sempre più ridicoli, se c&#039;è veramente un serie che odio con tutto il cuore è proprio questa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Family Guy sempre più ridicoli, se c&#8217;è veramente un serie che odio con tutto il cuore è proprio questa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DESTINY1991</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25904</link>
		<dc:creator>DESTINY1991</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 18:59:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25904</guid>
		<description>scusate se cambio discorso ma penso di aver trovato tracce del mostro in un racconto di una tale Grace A. Ogot, &quot;The Rain Came&quot;... traduco direttamente dall&#039;inglese: &quot;Mentre andava avanti ebbe la strana sensazione che qualcosa la stesse seguendo. Era il mostro? I suoi capelli si irrigidirono e una fredda sensazione paralizzante le corse lungo la spina dorsale. Guardò dietro di lei, a fianco e di fronte, ma non c&#039;era nulla, a parte una NUVOLA DI POLVERE&quot;... &quot;Dobbiamo fuggire dalla furia degli antenati e dalla sete di vendetta del mostro!&quot;... &quot;Coprì poi tutto il corpo di Oganda, tranne gli occhi, di una veste di foglie ottenuta dai rami del bwombwe: &quot;.... Ora, non vi sembra che quest&#039;ultimo passaggio possa sembrar parlare degli alberi che in lost servono da rifugio dal mostro? e poi: &quot;Se n&#039;è andato, se n&#039;è andato!, pianse Oganda... Ci fu un lampo all&#039;orizzonte&quot; anche qua sembra un riferimento ai lampi emessi dal fumo nero...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>scusate se cambio discorso ma penso di aver trovato tracce del mostro in un racconto di una tale Grace A. Ogot, &#8220;The Rain Came&#8221;&#8230; traduco direttamente dall&#8217;inglese: &#8220;Mentre andava avanti ebbe la strana sensazione che qualcosa la stesse seguendo. Era il mostro? I suoi capelli si irrigidirono e una fredda sensazione paralizzante le corse lungo la spina dorsale. Guardò dietro di lei, a fianco e di fronte, ma non c&#8217;era nulla, a parte una NUVOLA DI POLVERE&#8221;&#8230; &#8220;Dobbiamo fuggire dalla furia degli antenati e dalla sete di vendetta del mostro!&#8221;&#8230; &#8220;Coprì poi tutto il corpo di Oganda, tranne gli occhi, di una veste di foglie ottenuta dai rami del bwombwe: &#8220;&#8230;. Ora, non vi sembra che quest&#8217;ultimo passaggio possa sembrar parlare degli alberi che in lost servono da rifugio dal mostro? e poi: &#8220;Se n&#8217;è andato, se n&#8217;è andato!, pianse Oganda&#8230; Ci fu un lampo all&#8217;orizzonte&#8221; anche qua sembra un riferimento ai lampi emessi dal fumo nero&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vertigoboy89</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25903</link>
		<dc:creator>vertigoboy89</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 17:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25903</guid>
		<description>Ahahahhahah XD Bellissimo!!!!!
Ma qualcuno sa se su italia1 riprenderanno a trasmettere nuovi episodi dei Griffin???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahahahhahah XD Bellissimo!!!!!<br />
Ma qualcuno sa se su italia1 riprenderanno a trasmettere nuovi episodi dei Griffin???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Des91</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25902</link>
		<dc:creator>Des91</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 16:49:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25902</guid>
		<description>meglio i simpson!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>meglio i simpson!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clocklocke</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25901</link>
		<dc:creator>Clocklocke</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 16:44:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25901</guid>
		<description>gli adoro i griffin!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gli adoro i griffin!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Constant</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25900</link>
		<dc:creator>Constant</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 16:15:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25900</guid>
		<description>Però è vero che Jack ha sempre il respiro affannato!!
Bellissima la scenetta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Però è vero che Jack ha sempre il respiro affannato!!<br />
Bellissima la scenetta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kate Ford</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25899</link>
		<dc:creator>Kate Ford</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 15:05:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25899</guid>
		<description>Fantastico!ahahha
In sostanza prendono in giro Matthew Fox.Peter vuole andare in vacanza e Meg propone l&#039;isola di Lost.Stewie dice che nn sopporta il continuo respiro affannato di Matthew Fox e poi fanno vedere la scenetta cn Kate e Jack.Lui è senza fiato e prova a riprenderlo respirando nel sacchetto in cui si trovano le feci di Kate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantastico!ahahha<br />
In sostanza prendono in giro Matthew Fox.Peter vuole andare in vacanza e Meg propone l&#8217;isola di Lost.Stewie dice che nn sopporta il continuo respiro affannato di Matthew Fox e poi fanno vedere la scenetta cn Kate e Jack.Lui è senza fiato e prova a riprenderlo respirando nel sacchetto in cui si trovano le feci di Kate.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andrea</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25898</link>
		<dc:creator>andrea</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 14:22:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25898</guid>
		<description>Traduzione?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Traduzione?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Constant</title>
		<link>http://www.lostdiscovery.com/2008/11/03/lost-citato-dai-griffin.htm/comment-page-1#comment-25897</link>
		<dc:creator>Constant</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 14:12:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostdiscovery.com/?p=1771#comment-25897</guid>
		<description>Grandissimi i Griffin!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grandissimi i Griffin!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
